Che cos'è l'accesso alle lingue?

Ci sono milioni di New Yorkers che non parlano inglese come lingua principale e hanno capacità limitate di leggere, parlare, scrivere o capire l'inglese. Per questi New Yorkers, il loro status di conoscenza limitata dell'inglese (LEP) presenta potenziali ostacoli all'accesso a importanti programmi e servizi governativi. L'accesso alla lingua è la capacità di comunicare efficacemente con le persone affette da LEP, fornendo servizi linguistici appropriati dal punto di vista linguistico e culturale. ​

Per assistere le persone con disabilità dello sviluppo, i loro familiari o designati con LEP nella navigazione nel sistema di erogazione dei servizi OPWDD e garantire che ricevano con successo i supporti e i servizi che stanno cercando, forniamo servizi di interpretariato (comunicazione orale o visiva) e traduzione (comunicazione scritta). L'accesso alla lingua e una comunicazione efficace valgono anche per le persone sorde, con problemi di udito o ipovedenti.

Accesso linguistico all'anno fiscale OPWDD 2023-2024 ( 1aprile 2023al 31marzo 2024)

  • Servizi linguistici coordinati in oltre 60 lingue diverse dall'inglese, comprese le principali 12 lingue del NYS.
  • Tradotto nel corso 1,000 documenti vitali dall'inglese in altre lingue.
  • Il personale ha utilizzato i servizi di interpretariato video, remoto e di persona più di 450 volte per comunicare con le persone con LEP che accedono ai servizi OPWDD.
  • I servizi di interpretariato telefonico sono stati utilizzati più di 4,000 volte dal personale dell'OPWDD (3,000+ usi) e dai fornitori (1,000+ usi).
  • Ha ottenuto attrezzature per l'interpretazione simultanea e tablet per l'interpretazione video a distanza per supportare gli sforzi di accesso alla lingua.
  • Ha collaborato allo sviluppo di video di Front Door in spagnolo e cinese.
  • Ha sostenuto gli sforzi di accesso alla lingua per le campagne di sensibilizzazione pubblica dell'OPWDD in tutto lo stato.
  • Servizi coordinati di traduzione e interpretariato per il 5.07 Forum del piano strategico. 
     

Le 12 lingue più parlate a New York, oltre all'inglese, sono: 

GraduatoriaLinguaNumero stimato di relatori con LEP
1Spagnolo1,198,032
2Cinese377,524
3Russo124, 422
4yiddish90,199
5Bangla74,342
6Creolo haitiano51,947
7Coreano48,581
8arabo42,907
9Italiano41,155
10Francese34,304
11Polacco33,122
12Urdu29,983

*Estratto dall'American Community Survey (2018-2022)​

Leggi, norme e regolamenti relativi all'accesso linguistico​ ​

  1. Titolo VI della legge sui diritti civili​
    "Nessuna persona negli Stati Uniti deve, per motivi di razza, colore o origine nazionale, essere esclusa dalla partecipazione, o essere negata ai benefici di, o essere soggetta a discriminazione nell'ambito di qualsiasi programma o attività che riceva assistenza finanziaria federale".​
  2. Legge sulla protezione dei pazienti e sulle cure a prezzi accessibili, sezione 1557
    Prevede che nessuna persona possa essere esclusa dalla partecipazione, essere negata ai benefici o essere soggetta a discriminazione nell'ambito di qualsiasi programma o attività sanitaria che riceva assistenza finanziaria federale per motivi di razza, colore, origine nazionale, sesso o età, come proibito dal Titolo VI del Civil Rights Act del 1964, dal Titolo IX degli Emendamenti all'istruzione del 1972, la legge sulla discriminazione in base all'età del 1975 o la sezione 4 della legge sulla riabilitazione del 1973.​
  3. New York State 14 CRR 633.4​
    Richiede che le strutture autorizzate mettano a disposizione dei destinatari dei servizi servizi di interpretariato gratuiti e competenti in modo tempestivo; che siano prese le misure necessarie per fornire informazioni nelle lingue appropriate; e che vengano sviluppati piani di trattamento o servizi per le persone con una conoscenza limitata dell'inglese.​
  4. New York State Legge sull'accesso alle lingue​
    La legge sull'accesso linguistico del NYS, entrata in vigore il 1luglio 2022, ha codificato e ampliato la precedente politica di accesso linguistico di New York. Ai sensi della legge sull'accesso linguistico, tutte le agenzie statali che interagiscono con il pubblico devono fornire servizi di interpretariato in qualsiasi lingua per quanto riguarda la fornitura di servizi o benefici dell'agenzia e devono tradurre i documenti vitali dell'agenzia nelle 12 lingue diverse dall'inglese più parlate tra le persone con una conoscenza limitata dell'inglese a New York sulla base dei dati del censimento.​

Risorse per l'accesso alla lingua​

Materiali tradotti dall'OPWDD

L'OPWDD traduce i documenti vitali nelle 12 lingue principali, come richiesto dalla legge sull'accesso linguistico del NYS. Le 12 lingue più parlate a New York sono: spagnolo, cinese, russo, yiddish, arabo, bengalese, coreano, creolo haitiano, italiano, polacco, francese e urdu. Inoltre, forniamo servizi di traduzione e interpretariato in altre lingue, oltre ai 12principali, secondo necessità o richieste da persone con LEP che cercano e ricevono servizi OPWDD.   ​

I documenti vitali includono: ​

  • Qualsiasi documento OPWDD che richieda la firma di un individuo, di un familiare o di un designato, come un modulo di consenso informato. ​
  • Qualsiasi documento OPWDD che fornisca informazioni chiave sui supporti e i servizi OPWDD. ​
  • Qualsiasi informazione comportamentale/sanitaria emessa dall'OPWDD, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, idoneità, piani di trattamento, piani di servizio e/o obiettivi.​

Clicca qui per accedere alla libreria di materiali tradotti dell'OPWDD.​

Contattaci

Per domande o ulteriore assistenza con le risorse per l'accesso alle lingue, contattare Sofia Guerrero, coordinatrice dell'OPWDD per l'accesso alle lingue in tutto lo stato, via e-mail all'indirizzo [email protected].

Se hai un documento OPWDD che non è stato tradotto o di cui hai bisogno in una lingua diversa da quella 12superiore, contatta: [email protected].

Se tu o qualcuno che conosci ritenete di non aver ricevuto servizi di accesso linguistico adeguati, compilate questo modulo di reclamo o inviateci un'e-mail all'indirizzo [email protected].​​

Invia un reclamo

Il diritto dell'utente di presentare un reclamo relativo all'accesso alla lingua​

Se tu o qualcuno che conosci ritenete di non aver ricevuto servizi adeguati per l'accesso alla lingua, tra cui l'interpretariato orale e la traduzione di documenti, visitate la pagina principale dell'accesso alla lingua per ulteriori informazioni e per presentare un reclamo.